|
|
|
In
the Angelus (angelus is the Latin word for angel), we
are reminded of how the Immaculate Virgin Mary became a model for us in totally
surrendering her will to Gods will. With her simple and humble
Fiat (Latin for let it be done), she offered herself to
God, through the angel Gabriel, in unquestioning obedience.
So, pray the Angelus (or
the Regina Caeli during the Paschal Season; that is, from Easter Sunday
to Pentecost Sunday) every day (except on Sundays) at noon, at leastif
not also at 6:00 AM and 6:00 PM.
Set the alarm on your watch for 11:59 AM to remind you
to stop whatever you are doing at midday. It may seem like a nuisance to
stop work to pray, so just remember that if it werent for God, you
wouldnt have any work in the first place.
The
Angelus
(Outside the
Paschal Seasonprayed kneeling)
THE
ANGEL of the Lord declared unto Mary.
And she conceived by the Holy Spirit.
V. |
Hail, Mary, full of
grace!
The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus! |
R. |
Holy Mary, Mother of
God,
pray for us sinners
now and at the hour of our death. Amen. |
Behold the handmaid
of the Lord.
Be it done unto me according to Thy word.
Hail Mary . . .
AND THE WORD WAS
MADE FLESH.
And dwelt among us.
Hail Mary . . .
V. |
Pray for us, O Holy
Mother of God, |
R. |
That we may be made
worthy of the promises of Christ. |
Let us
pray Pour
forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we, to whom
the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel,
may, by His Passion and Cross, be brought to the glory of His Resurrection,
through the same Christ our Lord. Amen.
|
(The
Latin)
ANGELUS
Dómini nuntiávit Maríæ.
Et concépit de Spíritu Sancto.
V. |
Ave María,
grátia plena, Dóminus tecum; benedícta tu in
muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui,
Iesus. |
R. |
Sancta María,
Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis
nostræ. Amen. |
Ecce ancílla
Dómini.
Fiat mihi secúndum verbum tuum.
Ave María . . .
Et Verbum caro factum est.
Et habitávit in nobis.
Ave María . . .
V. |
Ora pro nobis, sancta
Dei Génitrix. |
R. |
Ut digni efficiámur
promissiónibus Christi. |
Orémus Grátiam
tuam, quaésumus, Dómine, méntibus nostris infúnde:
ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem
cognóvimus, per passiónem eius et crucem, ad resurrectiónis
glóriam perducámur. Per eúmdem Christum Dóminum
nostrum. Amen. |
The Regina
Caeli
(From Easter
Sunday to Pentecost Sundayprayed standing)
QUEEN
of Heaven rejoice, alleluia,
For the Son whom you merited to bear, alleluia,
Has risen as He said, alleluia;
Pray to God for us, alleluia.
V. |
Rejoice and be glad,
O Virgin Mary, alleluia. |
R. |
Because the Lord is
truly risen, alleluia. |
Let us
pray O
God, who by the Resurrection of Thy Son, our Lord Jesus Christ, granted joy
to the whole world: grant, we beg Thee, that through the intercession of
the Virgin Mary, His Mother, we may obtain the joys of everlasting life.
Through the same Christ our Lord. Amen.
|
(The
Latin)
REGINA
cli, lætáre, allelúia,
Quia quem meruísti portáre, allelúia,
Resurréxit sicut dixit, allelúia;
Ora pro nobis Deum, allelúia.
V. |
Gaude et lætáre,
Virgo María, allelúia. |
R. |
Quia surréxit
Dóminus vere, allelúia. |
Orémus Deus, qui per
resurrectiónem Fílii tui, Dómini nostri Iesu Christi,
mundum lætificáre dignátus es: præsta, quæsumus,
ut per eius Genetrícem Vírginem Maríam, perpétuæ
capiámus gáudia vitæ. Per eúmdem Christum
Dóminum nostrum. Amen.
Listen to the Latin |
|